close
台灣某報的標題
「慟! 詹詠然羅馬首輪出局 丟雙打球后寶座」
記者用慟這個字太誇張,
這是「極悲哀,痛哭」之意
不過就是失去世界球后罷了,
用這個像是舉國哀傷的字是想怎樣,
看看下面的留言吧
「慟! 詹詠然羅馬首輪出局 丟雙打球后寶座」
記者用慟這個字太誇張,
這是「極悲哀,痛哭」之意
不過就是失去世界球后罷了,
用這個像是舉國哀傷的字是想怎樣,
看看下面的留言吧
全站熱搜
留言列表